简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الضرورة العسكرية بالانجليزي

يبدو
"الضرورة العسكرية" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • military necessity
أمثلة
  • Indeed, Lieutenant, this man does not understand military necessity.
    في الواقع - ملازم، هذا الرجل لا يفهم الضرورة العسكرية-
  • Power, ideals, the old morality... and practical military necessity.
    القوةوالأفكاروالمبادئالقديمة... والضرورة العسكرية ...
  • Additional common crimes included theft, arson, and the destruction of property not warranted by military necessity.
    وكذلك كانت هناك جرائم شائعة مثل السرقة والحرق وتدمير الممتلكات التي لا تبررها الضرورة العسكرية.
  • Additional common crimes included theft, arson, and the destruction of property not warranted by military necessity.
    وكذلك كانت هناك جرائم شائعة مثل السرقة والحرق وتدمير الممتلكات التي لا تبررها الضرورة العسكرية.
  • Secretary of Agriculture Claude R. Wickard granted use of some 45,100 acres (18,300 ha) of United States Forest Service land to the War Department "for so long as the military necessity continues".
    كما منح وزير الزراعة كلود ويكارد 45,100 فدان (18,300 هكتار) من أراضي إدارة خدمة الغابات في الولايات المتحدة إلى وزارة الحرب الأمريكية لاستخدامها "ما دامت الضرورة العسكرية تفرض ذلك".
  • Among other issues, modern laws of war address declarations of war, acceptance of surrender and the treatment of prisoners of war; military necessity, along with distinction and proportionality; and the prohibition of certain weapons that may cause unnecessary suffering.
    من بين القضايا الأخرى والقوانين الحديثة التي تعنون إعلان حرب، قضية قبول استسلام الجيش ومعاملة أسرى الحرب؛ والضرورة العسكرية وقانون التمييز وقانون التناسب وحظر أسلحة معينة قد يسبب استخدامها معاناة لا داعي لها.
  • Distinction and proportionality are important factors in assessing military necessity in that the harm caused to civilians or civilian property must be proportional and not "excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated" by an attack on a military objective.
    ويعد التمييز والتناسب عاملين هامين في تقييم الضرورة العسكرية حيث إن الضرر الذي يلحق بالمدنيين أو ممتلكاتهم يجب أن يكون تناسبيًا وغير مفرط فيما يتعلق بالميزة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة من الهجوم على أحد الأهداف العسكرية.
  • Israel has justified its civilian settlements by stating the territories in question are not occupied, but disputed, and that a temporary use of land and buildings for various purposes appears permissible under a plea of military necessity and that the settlements fulfilled security needs.
    برّرت إسرائيل تمويلها وبنائها وتشييدها لمستوطنات جديدة داخل الأراضي الفلسطينية بالقول إن الأقاليم ليست محتلة بل متنازع عليها، كما برَّرت استخدامها للأراضي الفلسطينية بالادعاء أن تلك المبناني داخل المستوطنات قد شيدت لأغراض مختلفة بما في ذلك الضرورة العسكرية والاحتياجات الأمنية.
  • However, The Washington Post reported that an October 9, 2003, memo summarized a meeting between General Geoffrey Miller and his staff and Vincent Cassard of the ICRC; it acknowledged that camp authorities were not permitting the ICRC to have access to Khadr and three other detainees, due to "military necessity".
    لكن في 9 أكتوبر 2003 لخصت صحيفة واشنطن بوست مذكرة اجتماع ما بين الجنرال جيفري ميلر وموظفيه وفنسنت كاسارد من اللجنة الدولية للصليب الأحمر يعترف بأن سلطات المعسكر لم تسمح للجنة الدولية في الحصول على عبد الرحمن وثلاثة معتقلين آخرين بسبب الضرورة العسكرية.
  • However, The Washington Post reported that an October 9, 2003, memo summarized a meeting between General Geoffrey Miller and his staff and Vincent Cassard of the ICRC; it acknowledged that camp authorities were not permitting the ICRC to have access to Khadr and three other detainees, due to "military necessity".
    لكن في 9 أكتوبر 2003 لخصت صحيفة واشنطن بوست مذكرة اجتماع ما بين الجنرال جيفري ميلر وموظفيه وفنسنت كاسارد من اللجنة الدولية للصليب الأحمر يعترف بأن سلطات المعسكر لم تسمح للجنة الدولية في الحصول على عبد الرحمن وثلاثة معتقلين آخرين بسبب الضرورة العسكرية.